So wird's gemacht "einen toast" in Sätzen:

Ich würde gerne einen Toast auf meinen Mann aussprechen.
Бих искала да вдигна тост за съпруга си.
Ich bringe einen Toast aus, zwar ohne Geist, aber dafür mit Herz.
Аз ще вдигна тост, без духовитост, но от цялото ми сърце.
Da ich den Kapitän vertrete, lassen Sie mich einen Toast ausbringen.
Тук аз съм старши и затова предлагам тост.
Ich würde sehr gern einen Toast für diesen Abend ausbringen.
Бих искал да вдигна тост за тази хубава вечер.
Ich möchte einen Toast ausbringen... auf die Fachleute.
И така, предлагам тост, господа, за професионалистите.
Ein paar Tropfen in seinen Drink, dann einen Toast... und er stirbt vorm Dessert.
Няколко капки в питието му, след това ще предложа тост, и той ще умре преди десерта.
Damen und Herren, Mike Hanson, der Trauzeuge, möchte jetzt... einen Toast auf JuJie und TyJer ausbringen.
Дами и господа, МайкХансън, шаферът, желае да вдигне тост заДжули и Тайлър.
Ich wollte gerade einen Toast aussprechen, aber das OmeIett eignet sich auch sehr gut.
Наистина. Исках да вдигна тост, но този омлет е достатъчен.
Ich möchte jetzt gern einen Toast aussprechen auf Rachel und Joey.
Бих искал да вдигна тост. За Рейчъл и Джоуи.
Nun, als der Trauzeuge Deines Bruders... ist es Deine Aufgabe, einen Toast auszusprechen,... also habe ich ein paar Gedanken aufgeschrieben,... einige Dinge, die Du sagen könntest.
Като кум на брат ти, трябва да вдигнеш тост, затова написах няколко мисли, някои неща, които би искал да кажеш.
Ich möchte einen Toast auf meine Frau ausbringen.
Искам да вдигна тост за съпругата ми.
Ich würde gern einen Toast auf meine zukünftige Frau ausbringen.
Вдигам тост за моята красива бъдеща съпруга.
Und dann werde ich einen Toast auf dich aussprechen... von der Terrasse meines Strandhauses.
И после ще пия в твоя чест от верандата на лятната си къща.
Ich möchte einen Toast auf euch alle ausbringen, dass ihr hier seid, an diesem, meinem ersten Thanksgiving in dieser Wohnung, dem ersten Thanksgiving, bei dem ich Gastgeber bin.
Искам да вдигна тост за всички тук. За пръв път съм домакин в този апартамент, а и изобщо.
Baby, willst du das Mami dir einen Toast macht?
Бебчо, искаш ли мама да ти направи тост?
Also möchte ich auf meine wunderschöne Braut einen Toast ausbringen.
Затова искам да вдигна тост за моята красива младоженка.
Ich würde einen Toast ausbringen, auf einen raren und wunderbaren Sheldon-freien Abend.
Бих искал да предложа тост за рядката и забележителна вечер без Шелдън.
Priya, wusstest du, wieso man es einen Toast nennt?
Прия, знаеш ли защо това се нарича тост?
Okay, ich würde gerne einen Toast auf einen wunderschönen Mädchenabend ausbringen.
Искам да вдигна тост за вечерта ни по женски.
Als eurem geliebten Boss fällt es mir zu, einen Toast auf den Erfolg auszusprechen!
На мен се пада честта като твой обичан шеф да вдигна тост. За успеха.
Ich spreche einen Toast aus. Auf die Frau da hinten.
Да вдигнем тост за онази жена там...
Ich würde einen Toast für unsere neue Zusammenarbeit vorschlagen, aber ich... habe vergessen, mir einen Kaffee einzuschenken.
Бих предложил тост за нашия нов дух на сътрудничество, но, аз,... пропуснах да си налея кафе. Ще имаш ли нещо против да почакаш малко?
Einen Toast auf Kate und Woody.
Да вдигнем тост за Кейт и Уди.
Ich möchte mein Glas erheben und einen Toast aussprechen auf Mrs. AJ Munnings.
Искам да вдигна тост за г-н Ей Джей Мънингс.
Dein Vater möchte einen Toast ausbringen.
Баща ти би искал да вдигне тост.
Einen Toast auf Mr. Finn, der uns so ein gutes Weihnachtsmahl besorgt hat.
Тост за г-н Фин, че осигури храна за коледната ни трапеза.
Meine Damen und Herren, ich möchte einen Toast auf Danny und Debbie ausbringen.
Дами и господа. Бих искал да дам Дани и Деби.
Dafür müssen Sie nur warten, bis Sie aufgefordert werden, einen Toast auszusprechen, um dann den Hochzeitssaal zu zerstören, während Sie die Internationale singen.
Изчакайте да ви повикат за тоста и опустошете сватбения салон пеейки "Интернационалът". Какво?
Aber vor allem möchte ich einen Toast ausbringen.
Но, по-важното е, че искам да вдигна тост.
Ich würde gern einen Toast auf unsere Gastgeberin aussprechen, Mary Sibley, die uns gezeigt hat, dass wahre Frömmigkeit und wahre Schönheit gleichzeitig Verehrung bedeutet.
Искам да вдигна тост за домакинята ни Мери Сибли, която ни показа преданост и истинска красота, прекланям ви се. - Наистина.
Ich würde einen Toast aussprechen, aber wir haben kein Kokosnusswasser.
Бих предложил тост, но нямаме кокосова вода.
Lasst mich noch einen Toast aussprechen.
Позволете ми да предложа друг тост.
Ich möchte gerne einen Toast aussprechen.
Искам да вдигна тост, за "Добрите вибрации".
Mr. President, Nadia und Masha würden gerne einen Toast ausbringen.
Г-н Президент, Надя и Маша биха искали да вдигнат тост.
Ich glaube, mein Mann zitierte einen russischen Autor, als er diese Nacht einen Toast ausbrachte.
Вярвам, че съпругът ми цитира руски автор вечерта, когато вдигна този тост.
Entschuldigung, da Detective Gordon nun hier ist, möchte ich einen Toast ausbringen.
След като детектив Гордън е тук, искам да вдигна тост.
Ich würde gerne einen Toast auf unseren Freund Howard ausbringen... sein, ähm, großes Herz, seine wundervolle Seele...
Искам да вдигна тост за нашия приятел Хауърд, за неговото голямо сърце, за неговата красива душа...
Ich würde gern einen Toast aussprechen, auf meine Frau und zukünftige Braut.
Бих искал да вдигна тост за моята съпруга и булка.
Ich würde auch gern einen Toast aussprechen.
Аз също бих искал да вдигна тост.
4.1579170227051s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?